فارغ التحصیل مترجمی زبان فرانسه می تواند در مطبوعات، صدا و سیما، صنعت توریسم یا موسساتی که نیاز به مترجم زبان فرانسه دارند و یا در آموزشگاه های آزاد زبان مشغول به کار شود.
گرایش مترجمی و ادبیات ، گرایش های کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه هستند که دانشجویان پس از انتخاب رشته به ترجمه متون فرانسه و نقد و بررسی ساختار جملات و مکالمه روان و سلیس و یا بررسی قواعد، کاربرد و بکارگیری کلمات در قالب جملات می پردازند.
دروس مشترک در گرایش های زبان فرانسه: زبان شناسی عمومی ،ترجمه متون گوناگون فرانسه به فارسی و فارسی به فرانسه ، نقد ادبی ، زبان شناسی فرانسه ،خواندن و درک مفهوم متون ساده ،ترجمه ساده ،گرامر و دیکته ، امثال و تعبیرات فرانسه به زبان فارسی و برعکس ، دوره مقدماتی زبان فرانسه ، خواندن متون ساده ، ترجمه متون اسلامی ، ترجمه متون منظم ، زبان اختصاصی فرانسه ، مکالمه ، واژه شناسی و ترکیبات زبان فرانسه ، آوا شناسی و فرانسه ، وقایع نگری ، خواندن تمدن اسلامی ،انشاء ساده.
دروس اصلی گرایش مترجمی: ترجمه شفاهی، ترجمه متون علمی و فنی، ترجمه متون اقتصادی، سیاسی و اداری، خواندن و درک متون علوم انسانی و اجتماعی، مقاله و بررسی آثار ترجمه شده، تفسیر متون ادبی، ترجمه متون مطبوعاتی فرانسه به فارسی، ترجمه متن مطبوعاتی فارسی به فرانسه، ترجمه گروهی(کارگاه ترجمه)، ترجمه انفرادی یا پایان نامه، درآمدی بر ادبیات فرانسه، مکتب های ادبی، تاریخچه ی ترجمه، خواندن و درک مفهوم متون گوناگون، اصول فن ترجمه.
دروس اصلی و تخصصی گرایش ادبی: انواع شعر فرانسه، تاریخ ادبیات قرن۱۹، یادداشت برداری و روش تحقیق، مطالعه نمایشنامه و ساختمان آن، تاریخ ادبیات قرن ۲۰، تفسیر متون قرن.۲۰، خواندن متون مطبوعاتی، نگارش پیشرفته، نظری اجمالی بر ادبیات قرون ۱۸و۱۷، تفسیر متون قرون ۱۸و۱۷.
میتوانید جهت کسب اطلاعات بیشتر درباره کنکور کارشناسی ارشد رشته زبان فرانسه 97-98 با سامانه صدای مشاور به شماره 9099071611 با تلفن ثابت و بدون گرفتن کد تماس بگیرید.